کتاب صوتی هزار و یک شب

هزار و یک شب ( عربی : أَلْفُ لَیْلَةٍ وَلَیْلَةٌ ، الف لیله و لیله ) مجموعه ای از داستان های عامیانه خاورمیانه است که در دوران طلایی اسلامی به زبان عربی گردآوری شده است . اغلب در انگلیسی به عنوان شب های عربی شناخته می شود ، از اولین نسخه انگلیسی زبان ( حدود  1706-1721 )، که عنوان را به عنوان سرگرمی شب های عربی ترجمه کرد .

15,000 تومان

چرا خرید از ما؟

  • ضمانت بازگشت
  • فایل های تست شده
  • پرداخت آنلاین
  • تضمین کیفیت
  • دانلود فوری

محصولات پیشنهادی 

کتاب صوتی هزار و یک شب

کتاب صوتی هزار و یک شب

کتاب صوتی هزار و یک شب

  • نویسنده: دیگر

هزار و یک شب ( عربی : أَلْفُ لَیْلَةٍ وَلَیْلَةٌ ، الف لیله و لیله ) مجموعه ای از داستان های عامیانه خاورمیانه است که در دوران طلایی اسلامی به زبان عربی گردآوری شده است . اغلب در انگلیسی به عنوان شب های عربی شناخته می شود ، از اولین نسخه انگلیسی زبان ( حدود  1706-1721 )، که عنوان را به عنوان سرگرمی شب های عربی ترجمه کرد .

این اثر طی قرن‌های متمادی توسط نویسندگان، مترجمان و محققان مختلف در سراسر آسیای غربی، مرکزی و جنوبی و شمال آفریقا گردآوری شده است. ریشه برخی از داستان ها به ادبیات عربی ، مصری ، سانسکریت ، فارسی و بین النهرین باستان و قرون وسطی باز می گردد. بسیاری از داستان‌ها در اصل داستان‌های عامیانه از دوران عباسیان و ممالیک بوده‌اند ، در حالی که برخی دیگر، به‌ویژه داستان قاب، به احتمال زیاد از اثر ایرانی پهلوی هزار افسان گرفته شده‌اند . ) که به نوبه خود تا حدی بر عناصر هندی متکی بود.

کتاب های مناسب کودک و نوجوان در اینجا.

مشترک تمام نسخه های شب ها، قاب بندی داستان حاکم شهریار است که توسط همسرش شهرزاده ، با یک قصه در هر شب قصه گویی، روایت می شود. داستان ها برگرفته از این داستان اصلی هستند. برخی از آنها در قالب داستان های دیگر قرار می گیرند، در حالی که برخی خودکفا هستند. برخی از نسخه ها فقط شامل چند صد داستان هستند، در حالی که برخی دیگر شامل 1001 یا بیشتر است. بخش اعظم متن به نثر است ، اگرچه گاهی از شعر برای ترانه ها و معماها و برای بیان احساسات شدید استفاده می شود. بیشتر اشعار تک دوبیتی یا رباعی هستند، هرچند برخی طولانی ترند.

برخی از داستان‌هایی که معمولاً با شب‌های عربی مرتبط هستند – به‌ویژه « چراغ شگفت‌انگیز علاءالدین » و « علی بابا و چهل دزد » – در نسخه‌های اصلی عربی آن بخشی از مجموعه نبودند، اما پس از شنیدن آنتوان گالان به مجموعه اضافه شدند. آنها از هانا دیاب ، داستان‌نویس مسیحی مارونیتی سوری در بازدید دیاب از پاریس . داستان‌های دیگری مانند « هفت سفر سندباد ملوان » پیش از اضافه شدن به مجموعه، وجود مستقلی داشتند.

درباره کتاب صوتی هزار و یک شب

قاب اصلی داستان شهریار است که راوی او را « پادشاه ساسانی » می‌خواند که در «هند و چین» حکومت می‌کند. [۸] شهریار از اینکه می‌فهمد زن برادرش خیانت کرده است، شوکه می‌شود. با کشف اینکه خیانت همسرش حتی آشکارتر بوده است، او را به قتل رساند. در تلخی و اندوهش تصمیم می گیرد که همه زن ها مثل هم باشند. شهریار شروع به ازدواج با چند دختر باکره می کند تا هر کدام را صبح روز بعد اعدام کنند، قبل از اینکه فرصتی برای بی احترامی به او داشته باشد.

برای مشاهده کتابخانه هنر وارد شوید.

سرانجام وزیر (وزیر) که وظیفه اش تأمین آنهاست، دیگر باکره ای پیدا نمی کند. شهرزاده ، دختر وزیر، خود را به عنوان عروس بعدی پیشنهاد می کند و پدرش با اکراه موافقت می کند. شهرزاده در شب ازدواجشان شروع به گفتن قصه برای شاه می کند اما به پایان نمی رساند. پادشاه، کنجکاو در مورد چگونگی پایان داستان، بنابراین مجبور می شود اعدام او را به تعویق بیندازد تا نتیجه را بشنود. شب بعد، به محض تمام شدن داستان، داستان دیگری را آغاز می کند و شاه که مشتاق شنیدن پایان آن داستان نیز بود، یک بار دیگر اعدام او را به تعویق می اندازد. این یک هزار و یک شب ادامه دارد، از این رو نام آن است.

داستان‌ها بسیار متفاوت هستند: آنها شامل داستان‌های تاریخی، داستان‌های عاشقانه، تراژدی‌ها، کمدی‌ها، شعرها، بورلسک‌ها و اشکال مختلف شهوانی هستند. داستان های متعددی از جن ها ، غول ها ، میمون ها، [9] جادوگران ، جادوگران و مکان های افسانه ای به تصویر می کشند که اغلب با افراد واقعی و جغرافیا در هم آمیخته می شوند، نه همیشه منطقی. شخصیت های اصلی عبارتند از هارون الرشید خلیفه تاریخی عباسی ، وزیر اعظم او ، جعفر البرمکی و شاعر معروف ابونواس . با وجود اینکه این چهره ها حدود 200 سال پس از سقوط امپراتوری ساسانی می زیسته اند که در آن قاب داستان شهرزاده روایت می شود. گاهی اوقات یک شخصیت در داستان شهرزاده شروع به گفتن داستانی از خود برای سایر شخصیت‌ها می‌کند و آن داستان ممکن است داستان دیگری را در درون خود روایت کند و در نتیجه یک بافت روایی لایه‌بندی غنی ایجاد کند.

تاریخچه کتاب صوتی هزار و یک شب

تاریخچه شب‌ها بسیار پیچیده است و محققان مدرن تلاش‌های زیادی کرده‌اند تا داستان چگونگی پیدایش مجموعه را که در حال حاضر وجود دارد، باز کنند. رابرت اروین یافته های خود را به طور خلاصه بیان می کند:

در دهه‌های 1880 و 1890، زوتنبرگ و دیگران کارهای زیادی روی شب‌ها انجام دادند که در جریان آن دیدگاهی هم‌جمعی از تاریخ متن پدیدار شد. اکثر محققان بر این عقیده بودند که شبها اثری ترکیبی است و اولین داستانهای آن از هند و ایران آمده است. در زمانی، احتمالاً در اوایل قرن هشتم، این داستان‌ها با عنوان « الف لیلا » یا «هزار شب» به عربی ترجمه شدند. این مجموعه سپس اساس هزار و یک شب را تشکیل داد. هسته اصلی داستان ها بسیار کوچک بود. سپس، در عراق در قرن نهم یا دهم، این هسته اصلی داستانهای عربی را به آن اضافه کرد – از جمله داستانهایی در مورد خلیفه هارون الرشید. . همچنین، شاید از قرن دهم به بعد، حماسه‌ها و چرخه‌های داستانی مستقل قبلی به مجموعه اضافه شد […] سپس، از قرن سیزدهم به بعد، لایه‌ای دیگر از داستان‌ها در سوریه و مصر اضافه شد که بسیاری از این داستان‌ها مشغله جنسی، جادو یا زندگی ضعیف. در اوایل دوره مدرن، داستان‌های بیشتری به مجموعه‌های مصری اضافه شد تا قسمت اعظم متن به قدری متورم شود که طول آن را به 1001 شب کامل داستان‌گویی که عنوان کتاب وعده داده بود، برساند.

نویسنده

دیگر

تعداد فایل

76 فایل

حجم فایل

250 مگابایت

زمان

35 ساعت

نقد و بررسی‌ها

هیچ دیدگاهی برای این محصول نوشته نشده است.

اولین کسی باشید که دیدگاهی می نویسد “کتاب صوتی هزار و یک شب”

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *